胡为乎泥中 胡为乎泥中的前一句
今天给各位分享胡为乎泥中的知识,其中也会对胡为乎泥中的前一句进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
三国演义第22回中,郑玄家婢曰:胡为乎泥中?对曰薄言往愬,逢彼之...
1、三国演义第22回中,郑玄家有一婢女问:“胡为乎泥中?”对方“薄言往愬,逢彼之怒。”这句话的含义是: “胡为乎泥中?”的“胡”字在古汉语中有“为什么”之意,婢女用此提问,是在询问对方为何陷入泥潭之中。 “薄言往愬,逢彼之怒。
2、有一次,郑玄觉得他的奴婢干事不称心,准备用“家法”惩罚。这位婢女认为自己冤枉,想加以解释说明;但恰逢此时郑玄盛怒,于是就叫人把她拽到院中的泥地里。这时,恰好另外一位婢女走来,见此而问:你为什么站在泥地里?她问话时引用了《诗经·邶风·式微》中的“胡为乎泥中”一句。
3、意思是:郑玄家里的奴婢问他:“为什么会在泥水中?”回答说:“前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。”(1)胡【hú】基本释义:中国古代称北边的或西域的民族:胡人。胡服。胡姬。泛指外国或外族的:胡椒。胡瓜(黄瓜)。胡琴。乱,无道理:胡来。胡闹。
4、第二十二回 袁曹各起马步三军 关张共擒王刘二 刘备惧怕曹操势重,便向袁绍求救,袁绍出兵时,先令书记陈琳起草了一篇檄文,陈琳的檄文历数曹家几代人的罪召,痛快淋漓,把曹操郡惊出了一身冷汗。曹操让刘岱,王忠二人打着他的旗号去攻刘备,自己率主力去抗拒袁绍。不料,刘王二人均被关张所擒。
5、一婢尝忤玄意,玄命长跪阶前。一婢戏谓之曰:“胡为乎泥中?”此婢应声曰:“薄言往□,逢彼之怒。”其风雅如此。桓帝朝,玄官至尚书;后因十常侍之乱,弃官归田,居于徐州。玄德在涿郡时,已曾师事之;及为徐州牧,时时造庐请教,敬礼特甚。当下玄德想出此人,大喜,便同陈登亲至郑玄家中,求其作书。
6、郑玄听讲三年时间里,都是目不斜视,马融很是好奇。等到郑玄学成要归关东时,马融叹道:“得到我学术真传的,只有郑玄一人!” 郑玄家中的侍婢全都通读诗词歌赋。有次,一个婢女违背了郑玄意思,郑玄命她长跪在阶前。
微君之躬下一句
1、胡为乎泥中。微君之躬,胡为乎泥中出自先秦诗经·国风·邶风的《式微》,式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?意思为要不是为了养主人的贵体,我怎么会呆在这泥水中呀。
2、诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。
3、胡为乎泥中。微君之躬下一句是: “胡为乎泥中”, 意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。这句诗词是出自于先秦佚名所著的《国风·邶风·式微》。
胡为乎泥中什么意思
胡为乎泥中的意思:如果不是为君主,何以还在泥浆中?原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?出自:《诗经·邶风》先秦时代。
本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情。有对亲人泥水霜露中的关切,有对“君”的行为的怨怒。
意思是:郑玄家里的奴婢问他:“为什么会在泥水中?”回答说:“前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。”(1)胡【hú】基本释义:中国古代称北边的或西域的民族:胡人。胡服。胡姬。泛指外国或外族的:胡椒。胡瓜(黄瓜)。胡琴。乱,无道理:胡来。胡闹。
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
《诗经·邶风·式微》译注 题解:役夫怨恨劳役没有休止。
原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露。式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中。翻译:天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中。天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中。
《诗·邶风·式微》“式微,式微!胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微!胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?”本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。同时也表现征夫的痛苦和反对徭役。
”微君之故,胡为乎泥中?”是什么意思
1、胡为乎泥中的意思:如果不是为君主,何以还在泥浆中?原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?出自:《诗经·邶风》先秦时代。
2、译文:天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中?天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中?出自:《诗经·邶风》 先秦时代 节选:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
3、诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。
4、胡为乎泥中前一句是微君之故。作者:《诗经·邶风》式微,式微,胡不归。微君之故,胡为乎中露。译文:天黑了,天黑了,为什么还不回家。如果不是为君主,何以还在露水中。注释:式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。微:非。微君:要不是君主。中露:露中。倒文以协韵。
5、原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露。式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中。翻译:天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中。天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中。
6、诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。意思是说,为了君主的事情。为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。